It was all imprinted in my brain,
Those long drives to Samarahan,
It felt as if it would never end,
Yet here; it was all done

//

Contemplating our future,
Joking about our ambitions,
Conversations without structure,
Randomly laying goals and missions,

//

Somehow we took different turns,
Once in a while we converge,
But to the past we never return,
When we meet forks, we diverge,

//

The lane you took was scenic,
We saw different buildings,
Despite the different bricks,
We played the same strings,

//

Our paths get complicated,
We rarely had to refer each other,
That was the point we drifted,
Then we got further and further

//

At the point you felt like a foreigner
Your name flashed out of the blue
Swiped the screen, moved to a corner

Read the text asking; “Oi pok, sine kau?"



___________________________________________________________

Note: Rough translations for Sarawakian phrases;
1. Jeraya - Roads 
2. Oi pok, sine kau? - Hey Dude, where are you?